Développer une réflexivité pour un présent soutenable, c’est apprendre à interroger nos propres catégories, nos attachements et nos pratiques à l’aune de leurs effets matériels et immatériels. Face aux crises écologiques et sanitaires, la réflexivité n’est pas un exercice abstrait : elle devient une compétence vitale. Elle consiste à reconnaître notre implication dans les systèmes que nous analysons, à rendre visibles les rapports de pouvoir qui structurent les vulnérabilités, et à assumer la responsabilité de nos choix collectifs. Une réflexivité orientée vers un présent qui soutient la vie articule connaissance scientifique, pluralité des savoirs et exigence éthique. Elle vise non seulement à comprendre le monde tel qu’il est, mais à ouvrir des conditions de possibilité pour des formes d’existence plus justes, viables et attentives aux interdépendances entre milieux, corps et sociétés. | Cultivating reflexivity for a life-sustaining present means critically examining our own categories, attachments, and practices in light of their material and immaterial consequences. In the face of ecological and health crises, reflexivity is not an abstract exercise; it is a vital competence. It involves acknowledging our entanglement within the systems we study, making power relations visible, and assuming responsibility for collective choices. Reflexivity oriented toward sustaining life brings together scientific knowledge, plural forms of knowing, and ethical commitment. It seeks not only to understand the world as it is, but to create the conditions for more just, viable, and attentive forms of existence grounded in the interdependencies between environments, bodies, and societies. |